У КЗ «Обласний організаційно-методичний центр культури» Закарпатської обласної ради відбувся черговий захід за планом, узгодженим відповідно до Угоди, укладеної між Центром культури і Закарпатським товариством чеської культури.
Працівники Центру на чолі з в.о. директора, заслуженою працівницею культури України Ганною Дрогальчкук разом із гостею – головою Товариства Тетяною Сергієнко 26 вересня провели круглий стіл на тему «Чехи в Україні. На прикладі Закарпатської області».
На початку круглого столу модератор зустрічі Тетяна Сергієнко привітала колектив Центру культури з 80-річчям з часу його заснування.
За словами керівниці Закарпатського обласного організаційно-методичного центру культури Ганни Дрогальчук на відзначення цієї ювілейної дати Центр культури запланував низку подій. До них, зокрема, належить і сьогоднішній круглий стіл. У тому ж контексті Ганна Василівна розповіла про вже проведену роботу на виконання Угоди між очолюваним нею закладом і Закарпатським товариством чеської культури.
Тетяна Сергієнко поінформувала про роботу Закарпатського товариства чеської культури, яка спрямована на збереження традицій, вивчення історії чехів на Закарпатті. Зазначила, що одним із проєктів, які втілюються в цьому напрямку і який узгоджений із Обласним організаційно-методичним центром культури, є видання українських казок, перекладених кількома мовами етнічних спільнот, які проживають у нашому краї, а саме – чеською, словацькою та угорською. Для перекладів обрано фольклорні твори, опубліковані в книзі «Казки Закарпаття в записах Івана Хланти» (Ужгород, «Патент». 2024, 614 с.). Йдеться про казки «Хитра лисичка», «Ворона та її діти», «Про впертого бика», «Як пес із вовком воював», «Про двох буйволів».
Перекладами цих казок займаються на філологічному факультеті Ужгородського національного університету, де вивчаються чеська, словацька, угорська мови та літератури. Значну частину цієї роботи вже здійснено: пані Тетяна продемонструвала здійснені студентами під керівництвом викладачів переклади. Вона ж прочитала уривок однієї з казок, щоб учасники круглого столу змогли оцінити її звучання чеською.
Про те, як довелося збирати ці казки – про свої фольклорні експедиції селами Закарпаття розповів багатолітній ревний збирач народних скарбів, кандидат філологічних наук, заслужений діяч мистецтв України провідний методист відділу народної творчості та аматорського мистецтва КЗ «Обласний організаційно-методичний центр культури» ЗОР Іван Хланта. Додамо, що Центр культури теж сприяє у появі на світ видань із фольклорними записами Івана Васильовича.
З доповіддю на круглому столі виступила кандидат мистецтвознавства, заслужений діяч мистецтв України, провідний методист відділу народної творчості та аматорського мистецтва Центру культури Віра Мадяр-Новак. Тема – «Леонтовичівський «Щедрик» та обставини його першого виконання на Закарпатті в перші роки Чехословацької Республіки».
Доповідачка докладно розповіла про те, як сприйняли геніальний твір Леонтовича у музичному світі; як він сприяв популяризації української культури в різних країнах і навіть континентах.
У межах українсько-чеських музичних зв’язків Віра Мадяр-Новак розповіла про Українську республіканську капелу під керівництвом Олександра Кошиця. Ця капела була створена в часи Української народної республіки, а після припинення її існування розділилася на три групи. Відтак 18 учасників однієї з груп переїхали до Ужгорода; сприяли тут розвитку хорової культури чеського періоду на Підкарпатській Русі. Завдяки їм було створено “Руський театр” товариства “Просвіти” в Ужгороді , в якому виступали й учасники цієї групи.
На завершення круглого столу Ганна Дрогальчук і Тетяна Сергієнко розповіли про перспективи спільної роботи. На майбутнє вона концентрується в напрямку реалізації проєкту «Збереження української культури та культур етносів, що проживають на Закарпатті».
Василь Бедзір,
завідувач інформаційно-редакційного сектору КЗ «Обласний організаційно-методичний центр культури» Закарпатської обласної ради,
фото Марини Офіцинської